|
Сонетное
Шел мелкий дождь,
Примолкла лира,
Луна плыла.
Под ней увидела Шекспира.
Перевела.
Перевела его по лужам,
Где переход.
Строптивым критикам не нужен.
А мне - так вот.
Шекспир понятно упирался -
Мол я не то.
Все время спрятаться старался,
Уйти в пальто.
За воротник его высокий,
В надежный твид.
- Куда ж ты прячешься, жестокий?
Ведь я - пиит.
Перевожу твои сонеты.
Такая блажь.
А ты обиделся на это?
Какой пассаж.
Кренишься башнею Пизанской,
Певец любви.
Я ж с древне бритишь на рязанский
Стихи твои
Перепераю так что любо.
И не перечь.
Таких не встретишь у ютюба
Чудесных встреч...
Шекспир рванулся и галопом -
По лужам прочь.
С каким, однако, остолопом
Столкнула ночь.
Поделитесь, порадуйте друзей:
|
Likin M
|
|
Использование произведения без разрешения автора (сайты, блоги, печать, концерты, радио, ТВ и т.д.) запрещено!
|
|
|
2019-03-12 07:23:15
|
2019-03-12 08:22:01
|
посещений: 1916, посетителей: 543, отзывов: 0, голосов: +26
|
|
|
|
|