Во сне чесалися рога –
страна наставила родная.
Загад ни в жисть не был богат.
Ну что, на тырло* поканали?
С утра, взбрыкнувши "на ура"
запил бычок, забыв про стадо –
наверняка нас ждет пора
демографического спада.
Богаче за год стал "Данон"**
смутив меня приметой пошлой,
что нам питаться суждено
сухой коровьею лепешкой.
Налыгач-маску выдал мне
нью-огаревский бык комолый.
Пастух! А стаду (всей стране)
опять весь год хлебать помои...
Приметы всюду! Что за год!
как будто час последний пробил:
мы снова - рыбою об лед…
Да нет же - как на льду корова!
---------------------------
* – Тырло - Место на пастбище для стоянки в жару и ночью овец, крупного рогатого скота и лошадей. Пикник, в переводе на человеческий
* * – Danone (произносится «дано́н») — французская продовольственная компания, известный производитель молочных продуктов и других продуктов питания. "Те парни", которые наживаются на нашем животноводстве