Ни в коем разе! Но выражение "лечь костьми" (без уточнения куда именно) значит, погибнуть ради какой-нить цели. У Вас про цель ни слова, потому не пляшет.
Готова лечь в кровать костьми (читай, готова поклясться, что) – ведут к тому мужские пьянки (в том, что пьянки на подъеме легко убедиться, не надевая очки), что семь девчонок из восьми (ну, может быть, не семь, а шесть с половиной - я округлила) уже сегодня лесбиянки… (можно, конечно, вспомнить и бисексуалок, но это уже в рамках диссертации, но никак не короткой шутки)
Увы, дражайшая ДБК, очень хотел бы прочитать "лечь костьми" как "поклясться", но факты – упрямая вещь. В первой строке Вы говорите, что готовы умереть ради чего-нибудь и читатель ждёт объяснений: ради чего? (последующее тире как раз и говорит, что сейчас такое объяснение последуют) Во второй строке Вы сетуете на мужское пьянство. Третья и четвёртая строки – занимательная статистика. Нет, не пляшет…
Йенс, а Вы - доставала, причём конкретный! Разжевываю ещё раз смысл текста:
Я готова поклясться, что мужские пьянки ведут к тому, что уже сегодня семь из восьми - лесбиянки...
Повторяю текст оригинала, дабы меня не уличили в подмене понятий:
"Готова лечь в кровать костьми – ведут к томУ мужские пьянки, что семь девчонок из восьми уже сегодня лесбиянки… "
Я не сетую на мужские пьянки (пейте, ради Бога, сколько влезет!), я констатирую к чему это ведёт! И две последние строки не занимательная статистика, а леденящее душу скорое будущее!
Хочу заметить, что на семинарах по логике я срывала бурные овации и безудержные слёзы!
Спасибо, что разжевали смысл текста, который Вы ХОТЕЛИ вложить в четверостишие (хотя, как я сказал, я это давно понял). А теперь позвольте Вам разжевать то, что Вы СКАЗАЛИ:
Я готова погибнуть (в кровати) ради того – Ведут к тому мужские пьянки, Что семь девчонок из восьми Уже сегодня лесбиянки.
Для верности загляните всё-таки в словарь. Вы будете немало удивлены, не найдя для выражения "лечь костьми", такого объяснения, как "поклясться". Привет семинарам по логике!
Ай, Йенс, у Вас в Эстонии и русский разговаривает не по русски... - готова дать голову на отсечение! Надеюсь, Вы, в данном случае, не будете воспринимать последние слова как желание погибнуть на гильотине? Привет Таллинну!
Убедили. Пусть у Вас будет свой собственный словарь – «Словарь Девушки Без Комплексов», у меня – «Словарь Йенса Тилвы», у ДЕЖУРНОГО ПО КОСМОСУ – «Словарь ДЕЖУРНОГО ПО КОСМОСУ». Будем читать стихи, поражаться незнанию правильных значений слов и делать друг другу замечания.
А глядите-ка, как я придумал!
Готова лечь в кровать костьми, Но доказать: мужские пьянки Семи девчонкам из восьми Дорогу прочат в лесбиянки.
Я на тебя, Йенс, зло не держу, даже если ты из Воронежа. Это я так язык оттачиваю, он нам нужен острым - как лезвие импортной бритвы. А вообще, в быту я очень покладистая...
Гусь свинье не товарищ! Я лжепатриотизмом не страдаю, моё Отечество - это Вселенная; деление планеты Земля на страны, клетки, квадраты и прочие условности для меня - пещерный век. Но, справедливости ради, отмечу, что на Беларуси самые берёзовые берёзы в мире!
ДБК!!! Йенс??? Стандартное выражение "лечь костьми" за правду! Оттеночные синонимы живой русской лексики: - зуб даю, падлой буду, *** буду, голову даю на отсечение, мамой клянусь, "хоть режь - хоть ешь"(c), век воли не видать и т. д. (в "мовных" словарях не встречаются и сами понятия в странах СНГ постепенно стираются...:))))