Формально это - стихи. рифма есть, смысл есть, ритм, слоги - все параметры соблюдены. Но на деле - это не совсем стихи. Я же сказал, что это - афорифмы, рифмованные афоризмы. А этот сайт не только для стихов. А для хохмы.
А я вот слежу за свежими поступлениями. Ничего и близко не вижу, чтобы было достойно внимания. Какие-то жалкие попытки походить на Пушкина... Длинные стихи писали еще древние греки. Кого пытаются удивить новизной, свежестью эти "длиннопишущие"? А вот нас, короткопишущих можно по пальцам пересчитать. Из живых современников знаю только Губермана. Хайям давно уже почил, Барто тоже. Григорьев - в 90-ые. У Хайяма - однообразная форма, рубаи, надоедает. У Губермана - четверостишия - тоже окаменевшая форма, надоело. У Дружинина - двустишия - окаменевшая форма - приелось. Только у меня более мягкий формат: просто "краткость", независимо от числа строк, от числа слогов. Стараюсь отбросить все лишнее, повторяющееся, сконцентрировать мысль до предела, а то, что осталось зарифмовать для более легкого запоминания. Да, у меня одна часть серьезных, входят в раздел "философский щебень", но они не для хохмодрома. Другие - для развития абстрактого восприятия, называются "абстрактинки". Часть из них - смешные, хохма ради хохмы, освобождены от смысловой нагрузки. Над ними можно смеяться. Еще есть раздел "половая тоска" - обо всем, что касается мужчин и женщин... "Пессимистическая комедия" - черный юмор, и еще другие разделы. А полустишия - это вообще новизна, мое личное изобретение, ни у кого такого не встречал. У Вас могут возникать недоразумения оттого, что Вы относитесь к моему творчеству как к стихам в общепринятом значении этого слова. А нужно к этому относиться по-другому, именно так, как они создавались. Вначале я писал обычные афоризмы, но они трудно запоминались, пришлось искать форму, удобную для запоминания. Нашел, оказалось, что это именно рифмы, начиненные каламбурами и юмором. А дальше началось еще интереснее. К ним добавилась эзотерическая составляющая. Вы слышали что-нибудь о японских хайку? И что, по-Вашему японцы дураки? Просто непривычные для русских. И цели у них другие. Чем у русских. Русские хотят насладиться покачиванием на музыкальных волнах стихотворений. А японцы хотят быстро войти в медитацию. И свои хайку они пишут в медитации. А русскому эта медитация, как кобыле. Или козе. Правильно, ни к чему. Пришить ее не к чему. Культурного базиса нет. А вот само состояние медитации интересное само по себе. И русским его изучать надо, а не отмахиваться. Так вот, мои "афорифмы" и ведут к этому состоянию медитации, но исходя из русского культурного базиса, а не из японского.Не змечали, как после прочтения моих "стихов" на некоторе время прекращается внутренний диалог и наступает внутреннее молчание. И это при сохраненнии сознания! А не при выключении его! Это как вслушаться в паузу, в послезвучее и обнаружить, что тишина, или послезвучее, это еще не полное ничто, а что-то в этом есть. Так вот, когда полная тишина, но осознаешь, что это еще не конец, а что-то в этом есть, это и есть войти в медитацию. Дзен-буддисты тратят долгие годы, медитируя над коанами, чтобы достичь такого состояния, а я нашел более короткий путь. Русский путь. Путь из русской культуры. Если Вы скажете, что нас таких, как я, много в нашей литературе, то либо Вы не владеете информацией, либо лжете.
Глупо было не основателем называться, а ставить себя в один ряд с Губерманом, Хайямом, Григорьевым. ("А вот нас, короткопишущих можно по пальцам пересчитать.") Надо же, у Хайама ему "надоедет", у Губермана "надоело", а у Дружинина "приелось". Мне Штепа после второго же перла приелся и ничего. Послушно прочитал теорию о введении читателя в состояние медитации посредством этих его огрызков, прости господи… Осталось оправдать наличие медитирующих читателей на юмористическом сайте, чтобы вынести вердикт: Штепа нам необходим! Без Штепы мы много потеряем!
Что ж, всем не угодишь. Некоторые со мной найдут. Лично я "балдею" от своих "стихов". Намного больше, чем от чьих-либо других. Они мне понятны, они для меня - музыка, они для меня пазлы, из которых складывается большое панно. А заведомо "слабые" стихи необходимы. Это фон. Для подачи перлов. Педставьте себе катринку без фона. Какие-то уродливые вырезки. Или фильм, где все герои главные... Все равно, среди моих "слабых" нету плохих. В каждом какая-то изюминка есть. Без изюминки не пишу.
Дык, когда балдеешь от своих стихов, можно и не на такие высоты замахнуться. Шутка ли, человек – свой собственный кумир и фан в одночасье. Жаль, не посещало его глупое и, по сути своей, глубоко порочное желание, написать так, чтоб от его стихов балдели другие…
балдеть от своих стихов - это обычный ОТК каждого автора. А какие еще есть у автора критерии качества создаваемого? Или ситуация типа "на тебе боже, что мне негоже" лучше?