«Басни знаменитого французского баснописца Жана де Лафонтена в поэтических переводах Анатолия Яни наполнены реалистической
живостью и юмором. В них в иносказательной форме сатирическим языком высмеиваются человеческие пороки и отношения между людьми.»
Анатолий ЯНИ 2007-09-04 14:39:49
Exegi monumentum
(Квинт Гораций Флакк)
Я памятник воздвиг на прочном основанье.
Изданий и стихов моих не перечесть.
«Талантливый поэт и баснописец ЯНИ»,-
Написано внизу. И так оно и есть.
Слух обо мне пройдёт теперь по Хохмодрому.
Мои стихи прочтут и старец, и пацан.
Творения мои в Одессе всем знакомы.
Теперь их будут знать и Уткин, и Кукан.
И пусть меня хулят, поносят супостаты.
Ленивый, разве что, меня лишь не ругал.
Но я в ответах им не опущусь до мата.
Я вовсе не такой скабрезник и нахал.