Супруга умерла у Льва.
Чтоб выразить сочувствия слова,
Со всех лесов собрались звери.
Рыданье слышится царя зверей в пещере.
Утешить Льва никто не мог никак,
И все рыдали по его примеру:
Медведь и Волк, Лисица и Ишак –
И горе сотрясало всю пещеру.
Не плакал (странно!) лишь один Олень.
Олень не плачет – что же это значит?
Ведь горе – для насмешек не мишень,
И про Оленя начали судачить.
Разгадка тут проста, как говорится:
Жену и сына растерзала Львица –
Вовек Оленю с этим не смириться!
Все видят: он не проронил слезу –
Слезинки нету ни в одном глазу.
Готовятся об этом донесенья:
Олень не проявляет уваженья!
Над скорбью Льва подтрунивать охота?..
И царь велит казнить врага народа.
"Ничтожный! Он смеётся без стыда?
Когтей своих мне пачкать не пристало!
Эё, волки! Подойдите-ка сюда
И раздерите этого нахала!"
Олень же говорит: «Усопшая царица
Предстала предо мной вся в ауре лучей
И приказала не рыдать по ней!
Она ж попала в рай, где сотни наслаждений,
Где радость познаёт, где счастлива она».
Олень явил всю тайну откровений
И волю божества раскрыл сполна:
«Зачем же счастье омрачать слезой?»
Для Льва слова Оленя – как нирвана!
И Лев с дарами отпустил его домой.
Владыка! Тешься сладостью обмана!
Тебе польстишь – и тут же тает гнев.
Так лучшим другом стал Оленю Лев.
Яни,я Вас лично очень уважаю,честное благородное.Вот,написал Вам басню,даже переводить не нужно.Да ну иx,этиx Лафонтенов,что,мы сами не можем?
Поxороны овцы.
Мы все живем,и все-не вечны От горя умерла Овечка Собрался лес и двор к тому же Тоску делить страдальцу-мужу. Лев быстренько смаxнул слезу: "Как жаль такую егозу!" Сказал Козел,тряся бородкой: "Была Овечка лучше водки!" И согласился с ним Барсук: "Пушистей не было в лесу!" Подумав,выступил и Бык: "К бедняжке даже я привык". И даже забубенный Лось Сказал"А что?И нам пришлось!" И долго звери вспоминали Как мужу ейному регалий Наставили и шлифовали Была Овечка нарасxват, И каждый был погладить рад...
И не ищите здесь морали Бараном станете едва-ли Когда Вам новые ворота Заменят жизнь или работу, Жену,друзей и Интернет. Я кончил.Сожалений нет.
tab ! Я тоже Вас уважаю, в особенности - за самостоятельность в написании басни, но хотелось бы узнать, от какого "горя" вдруг так скоропстижно умерла молодая Овечка, которую все любили: и Лев, и Козёл, и Барсук, и Бык, и Лось... Вот если бы она умерла, как в одной очень похожей народно-фольклорной басне, от аборта, тогда всё было бы понятно. Вы этого случайно не подразували под словом "горе"?
ПОДКИДЫВАЮ МЫСЛЬ ДЛЯ НАСТРОЕННЫХ ПРОТИВ ВСЕГО МОЕГО ТВОРЧЕСТВА КРИТИКОВ! МОЖНО СРАВНИТЬ ЭТУ БАСНЮ ЛАФОНТЕНА С БАСНЕЙ СЕРГЕЯ МИХАЛКОВА О ТОМ, КАК ЛЕВ ЛЮБИЛ-ОБОЖАЛ ПОДХАЛИМАЖ, И ЗАЯВИТЬ, ЧТО ЛАФОНТЕН - ЖАЛКИЙ ПЛАГИАТОР: УКРАЛ ИДЕЮ У ВЕЛИКОГО ГИМНОПИСЦА И ГЕРОЯ СОЦ.ТРУДА, ПАТРИАРХА СОВЕТСКОЙ БАСНИ! ЖЕЛАЮ УСПЕХОВ НА ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОМ ФРОНТЕ! ЗА РАБОТУ, ТОВАРИЩИ!
ОТВЕЧАЮ ДЕЖУРНОМУ ПО КОСМОСУ. Читай внимательно! Я ведь указал, что это басня Жана де ла Лафонтена "Les obseques de la Lionne". А если хочешь знать подробности, то Лафонтен (1621 - 1695) позаимствовал эту басню ("ПОХОРОНЫ ЛЬВИЦЫ") из сборника Абстемия (псевдоним писателя ХV века, профессора изящной словесности Бевиляква).
Володя! "Озаглавлено неправильно!"? Ах! Ах! Ты, к великому сожалению, опоздал: незначительная опечатка, по поводу которой ты решил так рьяно и шустро позлорадствовать (буквы "З" и "Х" стоят на клавиатуре рядышком), уже была исправлена до того. К тому же , "Из Жана де Лафонтена" - не оглавление и не название, потому что басня называется "Похороны Львицы". И при чём же здесь твоё "КУДАхтанье"?!
Володь! Хоть ты и Хинь, конечно, мутишь воду, но Справедливости ради не назовёшь ли ты сам себя идиотом, если только, надеюсь, ты не ослеп? Посмотри же, раскрой глаза свои: здесь же зафиксировано точное время, когда я исправил и когда ты сделал своё глупенькое замечание по поводу нечаянной опечатки. Неужели у тебя нет ни капли совести признаться, что ты не прав?! Или ты действительно настолько меднолобый, что призывать к истине тебя - всё равно что стучать об стенку горохом?!
Озаглавлено неправильно! Что это за слабенькое " Их Жана де Лафонтена"? Надо: "И-и-их Жана де Лафонтена!" И уточнить - куда. Впрочем, это и так ясно - куда... HINO, 2007-09-07 16:05:14 "Во пустобрех! Ну исправил и молодец. Орел!" (Цитата из HINO) Автор: Анатолий ЯНИ Раздел: Анекдоты в стихах Опубликовано: 2007-09-07 15:18:21 Измененено: 2007-09-07 16:03:19 Статистика: посещений: 53, посетителей: 26, отзывов: 6, голосов: +4 Оценки авторов: Вася Уткин: -2 2007-09-07 HINO: -2 2007-09-07 tab: +2 2007-09-07 Pineapple: +2 2007-09-07 алю хашим мансуров: +2 2007-09-07 Станислав Абрамов: +1 2007-09-08 Владимир Бояновский: +1 2007-09-08
Вот и сравни! Исправлено - Измененено: 2007-09-07 16:03:19 , а замечание появилось после этого: HINO, 2007-09-07 16:05:14. Так кто же ПУСТОБРЕХ?!