Если враг отказался вдруг
Выполнять свой враждебный план,
Утверждая, что недосуг,
Для вражды мол, Земля мала,
Обольщаться не должен ты,
Что он взгляды свои сменил,
Что от этакой лепоты
Будут сладкими вместедни.
Не надейся, что в стан друзей
Враг решительно перейдет,
И не действуй как ротозей,
Но подумать пришел черед:
Может это совсем не зря,
Может ты изменился так,
Пеплом сделался, не горя,
Что утрачен ценнейший враг.
Надо верных врагов хранить,
Их запас, безусловно, мал,
Вместо леса - остались пни,
И не враг впереди - нейтрал.
Проходя, словно в масло нож
Сквозь невидящую толпу,
Ты достойного не найдешь,
Только грязь, а не посвист пуль.
Враг достойный - вскипает кровь,
Враг умен - с ним умнеешь ты,
Без вражды не познать любовь,
Без греха не бывать святым.
Так вернись же ко мне, мой враг,
Пусть навеки мы разных вер,
Пусть стоит промеж нас гора,
Ты мне ближе, чем лицемер.
Не, это - не прикольная песня, это надо в "ироничное" ставить! А то и в "несмешное". И ещё...все мы - люди разные, и в чужой творческий процесс встревать - последнее дело, но строчку "Так вернись же ко мне, мой враг" я поставил бы последней в стихе. Порядок строк в последнем катрене поменялся бы, но не более! Зато концовка получилась бы сильнее. Повторяю: это - всего лишь моё мнение, а не руководство к действию!