Отвыкайте. "Ностальгия" - девичья фамилия "тоски вульгарис". Пришлепка про родину - остроумная акция Агитпропа времен начала второй волны эмиграции (нач.70-х).
У А.Франса где-то надыбал испанское "Носталджиа хеча хомбре" - "тоска, воплощенная в человеке". Родиной и не пахнет, как видите... ----------
Не знаю, как живут там янки - среди родных осин - вот так: "берет тоска" - берут две банки. При ностальгии - пьют коньяк.
Ностальгия (др.-греч. νόστος — возвращение на родину и др.-греч. άλγος — боль) — тоска по родине, по родному дому.
Древние греки всё же, Агитпропом и не пахнет, как видите... Кстати, казалось бы, кому как не ЗЕВСу про др.-греч. всё знать :)
"Тоска по прошлому" - да, нынче тоже допустимое значение, из нововведений типа "брачащихся". ИМХО, конечно... ----------------------------------------------
Противно быть педантом пошлым, Но я с ума сдурел слегка: То ль тут тоска тоски о прошлом, То ль по родной тоске тоска… :)
Подвел меня Франс, не знающий, видимо, испанского... Прошу пардону за напряг!
Но с термином Н. не всё так просто, как плетет Вики-помойка... "Тоской по прошлому" (здесь "прошлое" тоже явно от балды, бо как можно тосковать по будущему или, скажем, по неизвестному?!) она стала еще в сер.ХХ в., т.е. к канцеляриту конца века с его "брачующимися" и "зарыбленностью водоемов" отношения не имеет.
Да и древнеримские греки с их "геометрия - измерение Земли" тоже не указ нам. В иных реалиях живем...
Мы ж по-иному существуем: тоскуем - пьем. Не пьем - тоскуем.