В продолжение пристрелки к любимому празднику – Дню Смеха:
Part one. Стратегічно самостійна.
Ох, ці ж кляті москалі,
Дуже жадні на рублі,
Позбувають ринків збуту,
Сир хохлів для них отрута,
Тож, правітельство не спало,
Рішення проблем шукало,
Стратегічно наше Сало
Від біди не раз спасало,
В них москальский є Лівша,
А у нас Панас-Правша,
Дід Панас у себе в схроні,
Десь на західнім кордоні,
Винайшов (хіба вопрос?)
Справжній щирий САЛОВОЗ!
Днями вылез дед на волю,
Зрушив з місця не петрольом,
И на свой эксперимент
Вмиг оформил он патент…
Part two. Неизбежная.
Вот на этом нацпродукте
САЛОВОЗ наш и не пукнет.
Нахрен газ ваш и бензин,
Пусть подавится Путьки́н,
Так, что пейте свою водку,
В закусь воблу и селёдку…
Как силёнок станет мало,
Вы примчитесь к нам за Салом,
Сало в мире правит бал,
Хэппи-энд, то бишь, финал:
Что придумал дед Панас
Нам заменит русский газ,
Сей ресурс не кислый квас,
Нас он спас, спасёт и вас!
ЗЫ:Для щирих москалів ниже перевод украинских слов и выражений:
Позбувають ринків збуту – нас лишают рынков потребления,
Отрута – яд,
Тож – итак,
Рішення проблем шукало – искало решение проблем,
Схрон – секретный бункер,
Десь на західнім кордоні – где-то на западной границе,
Винайшов – изобрёл,
Хіба – разве,
Справжній – настоящий,
Зрушив з місця не петрольом – сдвинулся с места не бензином.
Зараз Вас разочарую, саловоз для вас кранты, Он работает на сале, тонну жрёт за три версты. Дед Панас, засланец давний, для того и изобрёл, Чтобы сало всё сожрали, покусился же козёл.)))
Це Вас, пане, збил із цілі, Конкурент московський Мілляр, САЛОВОЗ той, що на знімку, Світ об"їде без зупинки На одному грамі Сала, Ну погодьтесь! Це ж немало!